Андерсен, Ханс Кристиан

Материал из Гуру — мира словарей и энциклопедий
Перейти к: навигация, поиск

Андерсен, Ханс Кристиан (1805-1875) - выдающийся датский писатель, полуяивший широкую известность своими сказками. А.-сын сапожника из провинциального городка Оденсе. С 1827 в печати появлялись его стихи, затем юмористическое описание путешествия «Прогулка от Хольмского канала до восточной оконечности Амагера» (1829), комедии и романы. Наиболее значительны «Импровизатор» (1835), «Только скрипач» (1837), «Две баронессы» (1848). С 1835 начинают выходить в свет сказки А.- «Сказки для детей» (1835-37), затем «Новые сказки» (1845-48), «Истории» (1852-53), вскоре

доставившие ему мировую славу. В сказках наиболее непосредственно проявляется демократическое содержание творчества А. Несчастные, обиженные бедняки - главные персонажи сказок - изображаются А. необыкновенными по душевной чистоте, благородству и талантам. Их чудесные свойства обнаруживаются не путём волшебных превращений, как обычно в сказках, а реалистично, даже подчёркнуто обыденно, хотя и в иносказательной форме. Так, напр., в знаменитой сказке «Гадкий утёнок» уродливый утёнок на самом деле является прекрасным лебедем. Иногда А. поднимается до социальной сатиры. В этом отношении типична всемирно-известная сказка «Новое платье короля», из к-рой фраза «А король-то голый!» стала нарицательным выражением для обозначения политического и морального ничтожества господствующих верхов буржуазного общества. Широко используя устное народное творчество, А. рисует в сказках (особенно в более поздних «Историях») и реальную современную ему жизнь, чаще всего мир городского мещанства. Жизненную правдивость его сказкам придают непосредственность, эмоциональность и лукавый юмор, родственный юмору народной сказки.

Творчество А. - вершитта демократич. и реа-листич. тенденций в датской лит-ре 19 в. Вместе с тем демократизм А. очень ограничен, что отражает общую отсталость и провинциализм Дании того времени. Социальное содержание творчества А. носит наивный, сентиментально-морализирующий филантропический характер. Эти недостатки в особенности обнаруживаются в романах А.

А. с большим интересом относился к России и к русской литературе. В письме к М. Н. Трубниковой 28 авг. 1868 он писал: «Я рад знать, что мои произведения читаются в великой, могучей России, чью цветущую литературу я частично знаю, начиная от Карамзина до Пушкина и вплоть до новейшего времени». В России первые переводы произведений А. появились в 40-х гг. 19 в. Ряд сказок А. неоднократно переиздавался после Великой Октябрьской социалистич. революции.

Соч. A.: Andersen Hans Chr., Samlede skri-Iter, v. 1-15, 2 udg., Kaberiuavn, 1876-80; Udvalgtc skrif-ter, udvalget vcd V. Andersen, 1-12, Kabenhavn, 1898- 1901; в рус. пер. - Собрание сочинений, т. 1-4, пер. с дат. А. и П. Гапзсп, ;СПБ, 1894-95; Сказки и рассказы, т. 1-2, М.-Л., 1937 (со вступ. ст. К. А. Лепыревой).

Лит.: Белинский В. Г., Полное собрание сочинений, т. 9, СПБ, 1910 (стр. 136-157), т. 13, Л., 1948 (стр. 275); Anderseniana, utglvet at Н. С. Andersen, samfundet under red. al Chr. M. K. Pcteraen, v. 1-14, K0benhavn, 1933-47.